11 интернациональных брендов, которые прогадали с названием
Hey, what’s up, Nigaz?
В 2009 году корпорация «Газпром» в сотрудничестве с нигерийской государственной нефтяной компанией (Nigerian National Petroleum Corporation) создала совместное предприятие с названием Nigaz (сокращение от Nigeria и Gazprom). Название, которое скорее напоминало строчку из песен Snoop Dogg, вызвало, мягко говоря, некоторое недоумение у мировой общественности.
Chevrolet Nova хорош, правда, не едет
Chevrolet Nova — еще одно неудачное название. Автомобиль не был востребован ни в одной испаноязычной стране (а это, надо отметить, 23 не самых маленьких государства) просто потому, что «no va» переводится с испанского как «не едет».
Африканский шок с Gerber
Тут речь уже об упаковке: производители детского питания Gerber начали поставлять продукцию в Центральную Африку со своей стандартной этикеткой — улыбающимся младенцем. Похоже, они не изучили специфику локального рынка: дело в том, что большинство местных жителей не умеют читать, отчего местные компании договорились помещать на этикетку изображение того, что находится внутри упаковки.
Ayds поможет похудеть
Если вам кажется, что в последнее время в жизни какая-то невезуха, просто вспомните производителей диетических конфет Ayds. Конфеты выпустили в 1980 году, а в 1981-м впервые описали СПИД (AIDS), который по-английски произносится точно так же.
Шалуны Braniff Airlines
Американские авиалинии Braniff Airlines, заменив в салонах своих самолетов обычные кресла на кожаные, провели не очень успешную рекламную кампанию в Мексике, дословно переведя свой слоган «Летай в коже!» (Fly in Leather) на испанский: «Vuela en Cuero!», что звучало не иначе как «Летай голым!».