Шон Фасолькин и другие: как на русском звучали бы фамилии западных звезд
Энрике Церковный
Ах, этот горячий испанец, давно и прочно женатый на нашей бывшей соотечественнице Анне Курниковой. Наверное, у их троих общих детей фамилия отца — строгая и лаконичная, если по-русски. А уж звучная какая.
Джонни Дураков
Поклонники актера однажды задались вопросом, знает ли Джонни Депп (Johnny Depp), что в переводе с немецкого его фамилия означает «простофиля», «дурак» и даже «идиот». Конечно же, он в курсе и даже не упускает случая пошутить над этим. И вот вам очередное доказательство того, что завоевать популярность и получить зрительское признание можно под любой фамилией. Главное — талант и обаяние, а уж это у Джонни никак не отнимешь.
Шура Быкова
В случае с Сандрой Балок могло бы быть несколько вариантов — с английского фамилию актрисы можно перевести как «вол» или «бык», поэтому адаптировать можно по-разному.
Уилл Кузнецов
Кто бы мог подумать, что мужчина с такой ремесленнической фамилией станет звездой голливудских блокбастеров. Впрочем, Уилл Смит (Will Smith) наверняка будет убедителен и в роли кузнеца.
Мэгги Кузнецова
Мэган Смитт в России была бы обычной Мэгги. Очень распространенная во всем мире фамилия: Коваль — в Польше, Украине и Беларуси, Коваленко, Ковалев и Кузнецов, Smith и Шмидт. Вот и профессор трансфигурации из «Гарри Поттера» могла бы выбирать вариант по душе.