Любимые группы, перевод названий которых знают даже не все поклонники
The Rolling Stones — «Катящиеся камни»
Первоначально группа носила название «The Rollin Stones». Музыканты исполняли кавер-версии американских певцов и блюзменов, например Мадди Уотерса, Бо Дидли, Чака Берри. Именно песня Мадди Уотерса «Rollin Stone» легла в основу названия группы. Идею предложил Брайан Джонс, в то время бывший центральной фигурой в группе.
Pink Floyd — «Розовое мировозрение»
Первоначальное название группы «The Pink Floyd Sound» было придумано основателем и лидером команды Сидом Барретом. Название дано по именам малоизвестных широкой публике афроамериканских блюзменов Пинка Андерсона и Флойда Каунсила. В последующем группа стала называться просто «Pink Floyd».
Deep Purple — «Темный пурпур»
Первоначально группа называлась Roundabout, но во время первых гастролей было решено переименовать группу. Каждый участник коллектива предложил свой собственный вариант. Гитарист Ричи Блэкмор предложил название Deep Purple, что переводилось как «Темный пурпур». Основная версия, которая распространена в интернете — строчки о темно-пурпурном закате содержались в песне, которую очень любила бабушка Ричи. По другой версии (из книги о группе) Блэкмор предложил это название по аналогии с популярными группам «Cream», «Pink Floyd». А вот темно-пурпурный цвет Ричи Блэкмор выбрал потому, что он был символом власти и благородства.
Black Sabbath — «Черная суббота»
Представляете, до этого группа успела выступить под забавным названием — «Polka Tulk Blues Band», которое предложил Оззи Осборн, увидев дешевую пудру этой марки в ванной комнате своей матери. Затем название сократили до «Polka Tulk», а в последующем переименовали в «Earth». Вскоре выяснилось, что в Англии уже существовала группа с таким названием, чтобы избежать путаницы требовалось срочно сменить имя коллектива. Басист группы Гизер Батлер предложил назваться по уже имеющейся у них песне «Black Sabbath» («Черная Суббота»).
Judas Priest — «Жрец Иуды»
Идея названия принадлежит одному из ее основателей и бессменному участнику — бас-гитаристу Йену Хиллу. Эта мысль посетила его после услышанной песни Боба Дилона «The Ballad of Frankie Lee and Judas Priest».
«Judas Priest» переводится как «Иуда-священник» или «Жрец Иуды».